欢迎来到丝路文学网
丝路文学网 > 其他类型 > 拯救那个女巫 > 150-160

150-160

作者:红烧盲鳗

上一章 返回目录 下一章 加入书签 推荐本书 我要报错
本站已更换新域名
新域名 https://m.zrrr.net xs小说 silu丝路

第151章

再次醒来?时, 蕾娅意识到自己躺在一间陌生的木屋里。www.haomiao.me

一张窄小的床、一套老旧的桌椅、两个装满水的陶罐,除此之外什么都没有,跟她住了一个月的牢房没有什么区别。但被窝是暖和的, 空气是清新的, 蕾娅能感受到太阳从窗外透进来?时的温暖,这样的暖阳足以让她忘却地牢的冰冷。

她的十指简单地动了动, 没什么特别的感觉, 这让她误以为自己还在做梦,但当她想要坐起?来?时, 五脏六腑都开始剧烈地疼痛起?来?, 提醒着她分?清现实与梦境。

“我知道我还活着,”蕾娅倏地闭上眼?, 一边咳嗽,一边痛苦地嘟囔道,“但我怎么感觉地狱之火还在我身体里燃烧……”

“或许一杯水能帮你浇灭那些火焰, ”一个声音轻快地说道,“你躺着别动,我马上帮你倒。”

蕾娅再一次艰难地睁开眼?, 试图看?清那个声音。在柔和的光晕中?,她看?到了一个熟悉的身影,那个身影捧着一杯水, 微笑着向她走来?。

“见鬼了, ”蕾娅抖了一下,惊叹道,“德丽莎?”

“怎么能说我是鬼啊?”德丽莎嘟着嘴, 不乐意地说道,“鬼会帮你倒水吗?鬼会在这里照顾你一天一夜吗?我可从来?没见过?那么有良心的鬼。”

“哈哈哈……嘶!”那副快要散架的身体还不允许蕾娅欢乐地大笑, 她缓缓挪动着手臂,好不容易才把两只手凑到一起?,“太要命了,我是全身都骨折了吗?”

“没有,就连你的小拇指都没有骨折的迹象。”德丽莎将蕾娅扶了起?来?,用自己的外套给蕾娅垫着腰,还喂她喝下了那杯用来?浇灭火焰的水,“虽然火只烧掉了你的囚服,但你吸进了大量的浓烟,所以才会咳嗽不止。不过?你的身上还有很多淤青,这是你感觉到疼痛的原因。说到这里我得向你道个歉,但这也不能怪我不是?我骑马的技术没有那么好,而且柠檬一看?到你就兴奋得不行,我一边要抓缰绳,一边要死?死?地抓住你,不让你从马背上掉下去。你瞧,我的两个手掌都磨红了。”

德丽莎伸出两只手展示给蕾娅看?,那上面确实还留着缰绳留下的红印。

“天呐,德丽莎,是你救了我?”蕾娅望着那些红印,惊讶地说道,“你们不是搬家了吗?你怎么会回来??”

“如果不搬家,怎么把这间屋子空出来?呢?”德丽莎笑嘻嘻地说道。

听见这话?,蕾娅才伸长脖子朝窗外看?去,虽然有些模糊,但她还是能看?到白雪下的巨树和光秃秃的灌木丛。这就说明,她如今正躺在赫曼山上的福乐斯家里。

“那么原来?你一直都待在马勒斯顿吗?”蕾娅问道,“你的家人呢?”

“他们都在波克比呢,蕾娅小姐。”德丽莎抽出自己的手帕,帮蕾娅擦拭着脸颊和脖颈,“我严肃地告诉他们,要是还想见到他们的小女儿?,就乖乖地留在波克比!”

德丽莎滑稽的声调逗得蕾娅想笑,但为了不让自己再咳嗽起?来?,她只能强行忍住,“亲爱的德丽莎,你还有多少事没有告诉我?”

“啊?”德丽莎愣了一下,有些不好意思?地挠了挠脸颊,“没什么,就一点。”

“就一点吗?”蕾娅怀疑地盯着德丽莎的双眼?。

“可能……再多一点点。”德丽莎用手比划着,心虚地挪开了视线。

看?着德丽莎的模样,蕾娅敢肯定?,德丽莎一定?瞒着她做了很多事。

“没有来?印刷坊的那段时间里,你都在干什么?”蕾娅问道,“总不能是跟着你的哥哥们去劈柴了吧?”

“你怎么知道我没有呢?”德丽莎的声音忽大忽小,连她自己都没有意识到,“我已经学会了怎么使用斧头,怎么挑选木材,可以说,福乐斯家现在又多了一个劈柴专家。”

“德丽莎,如果你想让我当场吐血,就继续胡编乱造。”蕾娅无奈地说道,“你好像还没有学会把谎话?当真正的故事讲。”

德丽莎刚要开口反驳,又闭上了嘴,她皱着眉,眼?角下垂,委屈万分?地看?着蕾娅,“那你能保证不会怪我吗?我自作主张做了些事,我怕你生?气。”

“我为什么要跟自己的救命恩人生?气?”蕾娅哭笑不得地说道,“你虽然是印刷坊的员工,但也是我的朋友呀。”

“真的吗?”德里亚眼?前一亮,又往蕾娅身边挤了挤,“那我说了?”

“请说吧。”蕾娅点了点头。

“是我带走了柠檬。”德丽莎坦白道。

“这个你刚才不是说过?了吗?”蕾娅疑惑地说道,“你骑着柠檬把我从刑场带到了这里。”

“不,我是说更早之前。”德丽莎难为情地说道,僵硬的笑容就像粘在脸上的一样,“就是……害你不得不从天亮找到天黑那一次。”

“是你在波克比带走了柠檬?”蕾娅长大了嘴,难以置信地说道,“我就说嘛,柠檬怎么可能会跟不认识的人走?”

“是的,柠檬认识我,当然会跟我走。”德丽莎傻笑两声,调皮地搓了搓蕾娅的手背。

“既然是你带走了柠檬,那为什么墨水酒馆的老板说带它过?去的是一个男人?”蕾娅问道。

“的确是我把柠檬带到了酒馆门口,但我不能直接告诉你们是我带走了柠檬呀。”德丽莎解释道,“所以我把那个小贼叫来?,让他把柠檬牵进去。反正他也是个贼,在街上摸走了我的钱袋,让他帮我个小忙,自首还能得个轻判。”

“你为什么不能直接告诉我是你带走了柠檬?”蕾娅又问。

“因为那不是我的目的。”德丽莎说道。

“你的目的是拖延时间,阻止我和瑟琳娜回到马勒斯顿。”蕾娅确认道。

“是的,蕾娅小姐。”德丽莎点了点头,眼?神中?流露出一丝懊悔,“但我搞砸了,你们还是回来?了,还害得你被人诬陷是女巫,遭受这些迫害。”

迷雾逐渐退去,蕾娅深吸一口气,又开口道:“你早就知道有人要对付我,是吗?”

“是的,”看?到蕾娅已经猜到了大概,德丽莎也不打算再藏着掖着,索性?将事情和盘托出,“杜利亚先生?频繁地召集那些手腕上戴着布条的人,每当如此,他们就是在准备害人,而你的那篇文章无疑是激怒他们的雷电。镇长和夫人离开后?,他们经常在印刷坊和你家附近游荡,又想方设法地把繁重的工作全部堆给做治安官的沃里安队长,叫他无效顾忌你的安危。我本来?想把你们暂时留在波克比镇,等?事情处理好了再让你们回去,但你们回去得太快,我们还来?不及动手。”

“等?等?,”蕾娅迷惑地眨了眨眼?,“‘你们’?除了你还有谁?”

“呃,我们就是……”

“德丽莎,”蕾娅撇着嘴说道,“都到这个时候还有什么好隐瞒的?”

“唉。”德丽莎哀叹一声,下定?决心般说道:“事实上,在暂时离开印刷坊的那段时间里,我认识了一个人,也姑且算是,加入了一个神秘的组织。”

“我的天呐,德丽莎,你要急死?我吗?”蕾娅的心油煎火燎,“快把话?说完。”

但就在德丽莎准备回答时,外头突然响起?了敲门声。这敲门声很有节奏,就像对暗号一般,规律的两下,缓慢的一下,接着是急促的三下。

“哦!她回来?了!”德丽莎兴奋地跳了起?来?,她急忙跑到门口,给来?人开门。

“谁来?了?”蕾娅好奇地朝门口看?去。

大门打开后?,略带凉意的一阵疾风将一个庞大的身躯吹了进来?。

来?人穿着一身黑袍,黑袍上沾满了羽毛,就像一只从黑暗中?诞生?的肥胖乌鸦。乌鸦边走边扇动翅膀,不经意间露出了腰上锋利的短剑。短剑上还残留着些许血迹,蕾娅顺着剑光往上看?去,只见乌鸦脸上还戴着一个巨大的面具,面具上一双鲜红的巨眼?与蕾娅在普林斯疗养院地下室里见过?的恶魔法阵如出一辙,血色的线条又勾勒出邪恶的嘴巴与牙齿,宛如刚从一场饕餮血宴上归来?一般。

蕾娅被这乌鸦吓了一跳,而乌鸦只是端详了蕾娅一会儿?,便开始清理袍子上的羽毛,等?清理得差不多后?,乌鸦便解开了胸口的排扣,一把将黑袍脱了下来?。此时一只臃肿的乌鸦已经消失,变成了一位健硕的女士。

而随着人形的显露,蕾娅也渐渐意识到了眼?前人的身份。她悬着的一颗心终于放下,默默舒了口气。

“上一次的告别十分?匆忙,对于你那双充满怀疑和审视的眼?睛,我始终难以忘怀。”蕾娅笑着说道,“但我还是要说,能再一次见到你,我真的很高兴,约瑟芬。”

“见到你我也很高兴,塔维斯小姐。”约瑟芬取下了头上的面具,汗水将她的发?丝黏在了脸颊上。她把面具放在桌上,接过?德丽莎端来?的水一饮而尽,“听说你要送信,小姐,西伦村的飞毛腿时刻为你服务。”

第152章

德丽莎帮约瑟芬把椅子搬到了蕾娅床边, 自己则以要去拿些吃的回来为理由?离开了木屋,这个聪明的姑娘一眼就看出这两位有话要讲。

“我还以为你不会出现呢,”蕾娅说道, “安娜告诉我, 她在赫曼山上没有发现你的踪迹。”

“我经常不在家,小姐。”约瑟芬说道, “我有很多事要做。”

“很高兴安娜还是找到你了。”蕾娅笑了笑。

“事实上, 是她找到了瑟琳娜,而?瑟琳娜找到了我。跟你哥哥一样?, 你的女仆没过多久就被看管起?来了。”约瑟芬摇了摇头, 又从兜里掏出两瓶药水递给蕾娅,“喝了它们, 咳嗽的症状能得到缓解。”

蕾娅接过药水,两个小玻璃瓶在她手中碰撞出叮咚声,“这么说, 你会救我是因为瑟琳娜来找你了?”

约瑟芬看着蕾娅把?两瓶苦涩的浓药喝进去才?继续说道:“就算她没来找我,我也会来救你。”

“因为你极具正义感?”蕾娅调侃道。

“因为我想赎罪。”约瑟芬答道。她的神情异常认真,眼角眉梢里透出哀伤与不忍, 一只手紧紧攥着蕾娅的被子一角。

如果变化不大,那么蕾娅其实非常清楚约瑟芬的身?世,但此时时刻, 她觉得她们总要聊些什?么。话题一定要继续, 而?在准备敞开心扉的时候,自揭伤疤总是一个好办法。

约瑟芬出生在一个贫困的家庭,从一生下来就过着吃不饱穿不暖的生活。她被迫从五岁开始就在街上乞讨, 每天?都指望着面前那块破布里能被好心人?施舍一个硬邦邦的黑面包。

有一天?,当她拿着那块好不容易得来的黑面包回家时, 却?发现家里什?么人?都没有,值钱的东西都被带走了,唯一给她留下的是一块被撕开一半的旧毛毯。

故事的开头与蕾娅了解的有些出入。当这个角色是个男孩时,他是因为父母兄弟都饿死了所以才?被迫成为孤儿?而?去街上乞讨的;但当这个角色变成女孩时,她成为了被遗弃的那一个。

那个所谓的“家”很快就被其他人?占领了。她瘦小孱弱,根本打不过那些比她高大许多的流氓,所以她再一次失去了“家”,开始四处流浪。

那时候的小乞丐没有太多谋生的技能,要么沿街乞讨,要么只能通过小偷小摸来填饱肚子。像约瑟芬这样?初出茅庐的小女孩更是成为了人?人?得以欺辱的存在。

饥饿与躲藏,这是她七岁以后的童年生活。

靠近海边的村子,冬天?没有那么寒冷,但一个小乞丐要找到吃的还是不太容易。在偷走一条死鱼而?被渔民打了几棍子,又被一只贪嘴的猫抓伤后,她连续三四天?都没有找到任何?吃的。

她躲在狭窄的小巷里瑟瑟发抖,远处的路灯融化成一片片光晕,她的双眼已经变得模糊,看不清任何?东西。她浑身?无力,虚弱到没有办法爬起?来,两只小手僵硬得甚至没有办法捧起?一把?雪放进嘴里。

然而?就在她即将失去意识时,一只带着绒毛手套的大手将她扶了起?来,给她喂了些水和肉肠,还把?她带进了一间?光亮的屋子,那里的壁炉就像永不熄灭般暖和。

约瑟芬醒过来,她很害怕,为自己还活着而?感到恐惧。

救她的人?非常和蔼,会给她买新衣服,会轻柔地抚摸她的脑袋。他一开始并没有要求她什?么,只说希望她的身?体能尽快好起?来。虽然她知道自己不能随便躺在一个陌生人?的家里烤火,也知道不会有人?毫无目的地帮助一个快死的小乞丐,可?时间?越长,她就越贪恋那些温暖的光,也舍不得干净的水和热乎的蛋糕。

“你是谁?”约瑟芬终于忍不住问道,“你为什?么要帮我?”

“我只是一个与邪恶为敌的好心人?,可?爱的孩子,”那人?答道,“我是个猎巫人?。”

当时,年幼的约瑟芬根本不知道猎巫人?是什?么。在那个救助者的描述下,猎巫人?这个职业高尚且伟大,他们为神明办事,为人?类谋福祉,他们惩治邪恶,驱散恐怖的恶魔以及恶魔的走狗。

“我需要你帮我一个忙。”一天?,那个猎巫人?给约瑟芬端来一碗肉汤,慈爱地说道。

“您救了我的命,先?生,我会帮您做任何?事。”约瑟芬感激地说道。

“哦,孩子,这事一点儿?也不复杂,而?且我还会给你一个软软的面包作为奖励。”看到约瑟芬的反应,猎巫人?满意地笑着,“你只需要跟我去一个地方?,跟几位大人?说几句话,就行了。”

约瑟芬懵懂地答应了他。不久之后,那个猎巫人?就牵着她的手,将她带到一个陌生的审判法庭,站上了证人?席。

在她身?旁的是一个年迈的老妇人?,那个时候她并不知道这个老妇人?所站的地方?叫作被告席。老妇人?收养了四个女儿?,和约瑟芬一样?,她们都是在街上流浪的孤儿?。老妇人?曾帮助过约瑟芬,还邀请她和自己一起?居住,但约瑟芬拒绝了,她认为这个老妇人?无力再养育一个孩子,因为她们已经自顾不暇。

老妇人?驼着背,艰难地站在那里,她脸上的沟壑里都藏着泪痕。她可?怜巴巴地看向约瑟芬,似乎是在恳求她不要说话。

但约瑟芬不理解老妇人?看向她的眼神,她只知道自己有任务在身?。

“我需要那块面包。”约瑟芬告诉自己,“而?且这是对那个正直的先?生的一点点回报。”

所以她还是坚定地开了口。但她嘴上说着猎巫人?教她的话,耳边却?传来自己心中的声音。

“我看到她头上有女巫的邪恶标记。”

“不,她的头上什?么都没有。”

“她曾经邀请我去她家参加巫妖聚会。”

“不,她邀请我进门是怕我在街上冻死。”

“当时魔鬼就站在她身?边,她在魔鬼的驱使下抚摸我的脸,希望我成为她的奴仆。”

“不,魔鬼不在那里,她的手就像我母亲的手一样?温暖。”

这些证词如铁锤般一下下重击在那个老妇人?的心上。她已回天?无力,昏厥在被告席上。

“有罪!”即使如此,高大的法官依旧宣布着判决。

在法庭解散后,她看到治安官将一个银币交到猎巫人?手中,而?那个猎巫人?收下钱币,转头给了她一个面包。

“我……”

她刚要开口,却?被猎巫人?抢了先?,他笑眯眯地说道:“吃吧,孩子,这是你应得的。”

约瑟芬默默接受了面包。这的确是她应得的,她想。

但在吞下面包后,关于她所看见和经历的那些,她就不敢确定是不是应得的了。

那个老妇人?被吊死了,头和脖子分?离开来,就像断掉的树枝,明明已经断开,但还有一层树皮勾连着。这是她亲眼所见,就在她上街去给猎巫人?跑腿买酒的时候。

老妇人?收养的四个孩子也被关在屋子里饿死了,她们被称为女巫的孩子。猎巫人?说,不要对沾染邪术之人?心存同情,因为她们的逝去带来了胜利与光明。

但约瑟芬无法接受,她的心里充满了痛苦。每当看到年老的妇人?和幼小的孩童时,她就能想起?她所做的一切,仿佛那条绳索从那天?开始就套在了她脖子上,而?且是她亲手把?自己送上去的。

她开始厌恶壁炉里的火焰,厌恶猎巫人?给她带来的面包,就好像那些面包里平白无故地生出了蛆虫,牛奶里掺杂进致命的毒药。

逃跑是她唯一的出路。在离开前,她问猎巫人?:“为什?么要教我说谎,如果那些人?是女巫,那么没有我的证言,她们一样?会被判刑,因为神明不会放过恶魔的傀儡,不是吗?”

而?猎巫人?端着酒杯,看都没有看她,就回答道:“孩子,她们当然是女巫,我教你说的那些话都是事实,只是你不知道那是事实。”

从那一刻开始,约瑟芬就明白了,“事实”二字的解释权并不在她手上,而?她听信猎巫人?所做的那些事,才?可?谓是真正的邪恶。

“我逃走了,”故事说到这里,约瑟芬的眼里闪烁着泪花,“后来我再也没有见过那个猎巫人?,听说他离开了,并且拿到了皇家猎巫人?的执照,生活也过得更加滋润。而?那个老妇人?,还有那四个女孩,也在那个冬天?永远地被人?遗忘了。”

“你还记得她们。”蕾娅说道。

“什?么?”约瑟芬吸了吸鼻子,倔强地没有让眼泪留下来。

“我说,你没有忘记她们。”蕾娅重复道。

“我想是吧,我是最不应该忘记她们的人?。”约瑟芬苦笑一声,看向了窗外。

蕾娅默默叹了口气,苦涩的药味还留在嘴巴里,她拍了拍约瑟芬的肩膀,说道:“听着,约瑟芬,你想赎罪,这是好事。但我没有办法在这件事情上好好安慰你,因为我不能替那家人?原谅你,即使你是受人?欺骗才?去法庭上作证的。”

“我明白,这只是我惩罚自己的方?式罢了。”约瑟芬低下了头,“而?我做得还远远不够。”

“但我想说,你做得很好。”蕾娅说道,“你救了我,约瑟芬,不只是我,你还救了很多人?。她们都和我一样?,曾经走上刑场,但你切断了那根绳子,扑灭了恶毒的火焰。如果你认为你必须带着那位老妇人?和她孩子的怨恨活下去,那也请不要忘了,带上我们的感激与慰悦。”

约瑟芬沉默片刻,忽然睫毛一抖,抬头看向了蕾娅。她凝视着蕾娅的双眼,不解地说道:“我一直想不明白这个问题,塔维斯小姐,或许你也看出来了。如果可?以的话,希望你能慷慨地告诉我答案。”

“你想说什?么?”蕾娅问道。

“我想知道,”约瑟芬谨慎而?认真地说道,“你到底是谁?”

第153章

“什么?”蕾娅一怔, 她的眉头微皱,意识到自己不经意间的话语再一次引起了?约瑟芬的怀疑,“我是蕾娅·塔维斯呀。www.hongpianjuzhu.me”

“好吧, 那么你曾经去过西伦村吗, 塔维斯小姐?”约瑟芬换了个问题,“我想?你也知道了?, 那是我的故乡。”

这个问题同样让蕾娅陷入两难之地, 无论回答去过还是没去过,都?很可疑。苦思良久, 蕾娅还是只能吐出一个“呃”字。

“呃?”约瑟芬坐直了?些, 视线不曾在?蕾娅身上移开,“这个问题很难回答吗?还是说你有什么不能告诉别?人的苦衷?我并不想?逼你, 但如果你的回答只有一个‘呃’字的话,那么即使我有分辨出真话与谎言的能力,也不能从中获取任何信息。”

本站已更换新域名
新域名 https://m.zrrr.net xs小说 silu丝路
上一章 返回目录 下一章 加入书签 推荐本书 我要报错