欢迎来到丝路文学网
丝路文学网 > 其他类型 > 无限之王[JOJO官方丽萨丽萨外传] > 7. 第 7 章

7. 第 7 章

作者:少年维特的忧郁

上一章 返回目录 下一章 加入书签 推荐本书 我要报错
本站已更换新域名
新域名 https://m.zrrr.net xs小说 silu丝路

《无限之王[JOJO官方丽萨丽萨外传]》全本免费阅读 []

第七章

奥克塔维奥沿着悬崖沿着公路行驶到圣胡安德卢里甘丘山顶后,被迫下车。www.dahanxf.me在他的兜帽被揭开后,奥克塔维奥看清了展现在他面前的景色。

即使凑近看,他也无法从他的位置看到大楼的全貌——就是如此巨大。

即使他试着往回走一点,这样他就能看得更清楚一些,陡峭的小路也会挡住他的视线。这座建筑被放置在这样一种方式,从利马的山脚开始是不可能看到的。从汽车的移动来看,他猜想他们已经翻过山顶到达了那个地方。这座建筑群显然是拼凑而成的,两翼相连,一幢接一幢。暴露在外的管道和钢架,以及停在附近的一架高大的起重机,暗示着有二楼的计划。贫民窟(barriadas)城堡被从看不见的深处冒出来的灰色烟雾笼罩着,这一幕让旁观者感到敬畏,就像蹲着的安提瓜怪物(nstoro antigua)一样。

这里无疑是某种藏身处。很难找到比这更明显的地方了。他确信那里一定挤满了阿尔霍恩忠诚的私人军队。他可能要经过阿尔霍恩最亲密的五到六个保镖才能接近他,其中一些人可能已经被箭转换成了像是苍蝇(scas)或洞穴(hoyos)等超能力的使用者。现在,奥克塔维奥把自己扔进了这个危险的蜂巢。该死(Cono)!他甚至连自卫的武器都没有。

但他已经走了这么远——没有回头路了。像雇佣兵一样的人在城堡外面站岗或巡逻。自然,他们都全副武装。

把奥克塔维奥带到看门人那里后,这位眼镜蛇脸的警察留在了巡逻车旁边抽烟。他看见看门人搜身时,腰间挂着大砍刀,甚至在他通过之后,他也被护卫人员从四面八方包围着。这个藏身之处似乎是由一个工厂改造而成的,非常适合幕后老板这个角色。当他被护送着经过布满裸露管道的墙壁时,金属格栅在他脚下叮当作响。

透过栅栏的缝隙,他可以看到下面有更多的士兵,但他们围着桌子吃饭和打牌,看起来完全放松了。这是一个很容易迷路的地方——小路弯弯曲曲,起伏不定,有时还会分叉。高高的天花板上升起了水银灯,淡蓝色的灯光在整个大楼里闪烁。城堡太大了,他无法准确估计它的大小,但从外观上看,它分为南北两座巨大的建筑,由几座桥连接起来。他刚被领着穿过北边的大楼。当他离开这个看起来像工业的走廊时,周围的环境完全改变了;现在,他发现自己走在一条装饰精美的走廊上,走廊里摆满了浮雕和陈列柜。很快,他们来到了走廊尽头的一扇巨大的门前,门被一个保镖挡住了。一个护卫在他耳边低语,就这样,奥克塔维奥被领了进来。

房间很大,天花板有好几层楼高。www.modaoge.com墙上涂着对比鲜明的红色(rojo)和黑色(negro)。与那张让人想起晚餐(fiestas de cenas)的长桌形成鲜明对比的是,墙壁和天花板上布满了裸露的管道和管道,他的脚下除了冰冷、坚硬的混凝土什么也没有。空气中弥漫着过熟水果的恶臭,夹杂着钢铁和烟草的臭味。光线稀疏地透过放在桌子上的一盏灯的球形灯罩照进来。在空间的另一端,由几层厚厚的半透明窗帘组成的屏障相互叠加,遮挡了房间其他部分的视野。一个雇佣兵喊道。奥克塔维奥听到了脚步声,他能辨认出窗帘后面有一个人的身影。兴奋使他后颈起了鸡皮疙瘩。他的心跳在耳朵里砰砰直跳,他能听到一支完整的管弦乐队在他的脑海中演奏《女武神的飞行》的前奏。这就是Speedwagon财团正在竭尽全力寻找的那个人…

那是阿尔霍恩本人。

我做到了。

势头正猛, 势头正猛... 猛到爆啊(Te ques, te ques… Gran fuego) !

阿尔霍恩看着他的来访者,他坐在羊毛沙发上,只穿着一件长袍,上面露出纹身。当他刚刚从夜色中出现时,黑暗从他身上滴落下来。阿尔霍恩用右手向奥克塔维奥招手,奥克塔维奥照做了,他身上的汗毛竖了起来,仿佛他正走近一团风暴云。他还没来得及靠近,身后的雇佣兵就抓住了他的肩膀,强迫他跪在他们的首领面前。那人现在似乎站在某种山峰上,他那双毫无魅力的绿眼睛俯视着奥克塔维奥。

“你是谁,你都知道些什么?”

阿尔霍恩的话震耳欲聋。

奥克塔维奥开门见山。“我从危地马拉来到这里。”

阿尔霍恩扬起眉毛。“你在那儿看到了什么?”

“正如我之前所说,我知道一个能控制铁苍蝇(scas de hierro)的男人和一个能用粉笔传唤洞穴(hoyos)的女孩。我找到了他们两个。你以前听说过他们,对吗?”

“你能看到它吗?”

“它,你的意思是……”

“我没听说过什么铁苍蝇(scas de hierro),但我对那个洞穴(hoyos)女孩很了解。我在问你是否看到她的粉笔。”

啊哈,所以他在谈论之前的「恶灵」(fantass),奥克塔维奥猜测。还好我上课认真听讲了!他利用事先掌握的知识,小心翼翼地放下了诱饵。

“很难说,因为我把所有的精力都投入到避免所有的洞穴(hoyos)上,但就在我们说话的时候,某个组织正在研究这些神奇的力量。他们多年来一直在关注他们。哦,但我不能告诉你它是什么组织。他们让我四处寻找更多信息。”

“这是什么组织?CIA(美国中央情报局)?DIA(美国国防情报局)?”

“我告诉过你,我不能说。www.ganwuwx.com”

“快说出来,你这个狗娘养的(hijo de puta)。”

“这取决于我们的交易进展如何。我一直是一个很好的谈判代表,你看……”

“你是说像你这样的流氓(picaro)真的和这些东西战斗过?你来这里是要编故事?我把你带来这里不是要做什么交易的—而是要你吐露出实情,而我自然有我的手段。”

阿尔霍恩的眼睛似乎在寻找什么东西,他恼怒地喘着气。奥克塔维奥迎合了他的期望,表现出痛苦的样子。

血在他耳中怒吼。他的后臼齿痛得跳动。他知道,如果他现在像条嚎叫的狗一样袭击阿尔霍恩,割断他的颈动脉,他的警卫会马上把他变成瑞士奶酪,但他可能会因为他的行为而永远被铭记为英雄(héroe)。他有时会闪现出对这样一个未来的渴望,但现在他知道,他需要让自己的计划更有根据。

“我来这里的原因,先生,是因为我有其他人不可能知道的信息。我可以数出现在有多少组织在追杀你。我这么做是在拿自己冒险。你不觉得应该给点补偿吗?”

奥克塔维奥知道阿尔霍恩在打量他,但他没有把目光移开。

“我不想成为一只在路边寻找残羹剩饭的流浪狗,我也不想成为一只渴望得到主人的哈巴狗宠物。我受够了这一切。在我生命的大部分时间里,我都没有真正地活着,但我仍然想要有自己的生活。如果你把两扇门放在我面前,说它们通向完全不同的世界,我肯定我会选择正确的那扇。”

阿尔霍恩浮夸地笑了笑。你到底想说什么?他的眼睛问道。

“我不知道你是勇敢还是愚蠢,但不管怎样,你是一个很难把握的人。当然,你有很好的体格,你打算如何说服我你在这里说的是实话?”

也许他已经怀疑奥克塔维奥不仅仅是一个卧底。毕竟,对他来说,每天都会遇到一些表面上看不出来的人。一个时刻都有生命危险的危险人物(persona peligrosa),他的体内有一种测谎仪昼夜不停地运转。

“在我看来,这听起来就像你只是想出卖我。”

“什么?欺骗你?不,不,我作为人的自尊不会——”

“你只不过是一只狗。不能保证像你这样的叛徒不会反目成仇。”

“我说过,我希望达成一项对双方都有利的协议。”

“所以你要开始新的生活。然后呢?”

“这并不是说我想加入你们的军队。这完全取决于你能给我什么样的力量。顺便说一下,我的体格是通过足球(futbol)和摔跤(lucha)得来的,那你喜欢运动吗?对我来说,你看起来可以作为击剑运动员获得金牌……但射箭(tiro con arco)也很适合你。”

“我不做运动。”

阿尔霍恩的嘴唇微微一笑。他并没有忘记其中的含义。没错。我想从你那里得到的奖励是射我一箭。我在这个客厅的任何地方都看不到它。它看起来不像手枪一样放在大腿上,但它一定在附近的保险箱里。奥克塔维奥太不耐烦了,他想尖叫。毕竟,你是一个喜欢一有机会就用那东西射杀别人的疯子(loco),不是吗?我们都想要同样的东西,所以赶紧射我吧!

“也许我会试试……狩猎(caza)和战争(guerra)。”

“什么?我理解狩猎(caza),但战争(guerra),一项运动?”

“是的……或者至少,我试图发动的新型战争会是。”

“这就是你围捕这些雇佣兵的原因吗?”

“很快,国与国之间就不会发生战争了。这将由私人团体来处理。这些战争不会是为了土地、边界或国家身份而战,也不会是由未来的烈士发动的圣战。我要把战争(guerra)变成一项运动。当然,在某种程度上,这是一项团队运动,但在其核心,它将是所有的个人运动员。伤亡就像球员受伤一样。那么,一支球队要想在战争(guerra)的运动中获胜,需要具备哪些条件呢?战略、后勤和弹药储备。我没有时间对付那些无耻地倒戈或不想成为另一个武器的人。”

嗯?我刚才毁了他的好心情吗?

阿尔霍恩站了起来,似乎对谈话感到厌烦,奥克塔维奥急忙跟在他后面,请求他等一等。

“跟我来。”阿尔霍恩摇着头说。奥克塔维奥跟着他穿过窗帘;在他们身后是一个只有暴露的混凝土的空间。腐烂水果的臭味就是从这里来的。他周围的空气突然感觉到闷热,他的心开始剧烈地跳动,以至于他能听到耳朵里的声音。

三个被毯子盖着的大物体吸引了他的目光。“这些是装饰品吗?”他希望对下面可能发生的事情保持乐观。但这不可能是艺术品或雕塑——盖着的织物的移动方式证明着这是不可能的。他把毯子的右边缘翻了起来。

那是一个坐在椅子上的男人。他看上去像个壮年的印第安人(indigena)。这个人的四肢被绑在椅子的扶手和腿上,他的双手被钉在木头上的木桩固定住了。他□□的身体上布满了割伤和水泡。他半醒半醒地□□着,抖着肩膀。

“我有让他们保持清醒的诀窍。我弄清楚他们的极限,然后放上毒品,”阿尔霍恩用他以前用过的语调说。“我用这样的毯子盖住他们,这样他们就不会休克。用鹿角和蹄制成的嗅盐也能起到同样的作用。

这样就不需要麻醉(anestesia)了。一旦毒品开始起作用,乐趣就开始了。”

阿尔霍恩掀开剩下的毯子,又露出了两个不同年龄的人。他刮掉了他们的皮肤,扯掉了他们的指甲,切掉了他们的脚趾和一只耳朵。他们受到了残酷的折磨和不同的处理方式,但他们都没有箭留下的明显疤痕。所以他们不是来练习射击的?那么这种酷刑(tortura)只是惩罚吗?某种该死的爱好或游戏?

“在你之前,这三位是我的客人。”

“你为什么要伤害这些人?”

“很奇怪吧?当我耗尽他们的身体和精神,把他们从压力或恐惧中推到极限时,这些极端的条件使我更有可能取得成果。不管怎样,这只是我的假设。这是一个不断试错的过程。”

“你在说什么……?不管怎样,看来我是在你正在兴头上的时候来打扰你了。”

“是啊,你打断了我,让我出来就是为了让我听一堆废话。”

就在阿尔霍恩说话的时候,坐在椅子上的那个人慢慢地从心碎的昏迷中苏醒过来,当他看到站在他面前的是同一个人时,脸上浮现出一种可怜的表情。在查看了男子身边的一个托盘里的工具和医疗器械后,阿尔霍恩挑出了一把锤子和钉子。他毫不犹豫地把一颗钉子钉进了那个人的拇指。那人喉咙里发出一声尖叫。他的身体扭曲了,汗水从额头上飞了出来。接着,阿尔霍恩抓起一把剃刀,在那人的一个脸颊上擦了一下,切下了一块均匀的皮肤。

阿尔霍恩双手的每一个动作都是熟练而有节制的。奥克塔维奥想阻止他,但他那锐利的目光把他压住了。他挣扎着咽下喉咙里涌起的恶心。

这就是我的能力,阿尔霍恩向他展示;那只是一场表演。奥克塔维奥知道这一点,但这对他的影响是巨大的。

阿尔霍恩说:“你知道,这双手很强壮。他的声音有办法让听众觉得他们被一股强大的海浪拖着去了某个地方。这些客人在墨西哥经营民兵组织(licias)。他们有个大计划要联合起来把我逮捕归案。他们在刚来的几天里叫得还不错,但我很快就把他们弄得像娘儿们(chicas)一样呜咽了。现在,他们只会像动物一样发出呼噜声。他们的时间很快就会到头了,但我想我会把他们推到边缘。我想他们已经开始喜欢我了;见鬼,我敢打赌,即使我让他们离开这把椅子,他们还是会对我鞠躬尽瘁。现在一切都取决于他们是否被选中,但即使他们没有被选中,我也没有抱怨。”

这一定就是这座贫民窟(barriadas)跳动的心脏,奥克塔维奥想,鲜血和悲伤在这狭窄的墙壁里被制造出来,然后被输送到世界各地。他感到全身瘫软,就像一条巨蛇盘绕在他身上。

“我对这些混蛋大喊大叫,说他们只是我的狂热分子(plantó

本站已更换新域名
新域名 https://m.zrrr.net xs小说 silu丝路
上一章 返回目录 下一章 加入书签 推荐本书 我要报错